O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus," and to pray them to stay and hear me. The Divine Comedy - Page 5by Dante Alighieri - 1897 - 476 pagesFull view - About this book
| John Skelton - 1990 - 268 pages
...probably contains more. Like all poems of its kind, it is based on Lamentations 1:12: "O vos omnesqui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus." Its literary model is a well-known Latin poem by Philippe de Greve, Chancellor of Paris, Homo vide... | |
| Steven Saunders - 1995 - 130 pages
...the thief crucified with you. 10. О vos omnes Lamentations 1:12 and free Latin verse О vos omnes, qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. O dulcis amor Jesu, O caelestis amor, O grandis amor. O all ye, who pass by the way, behold, and see... | |
| Judith H. Anderson - 1996 - 372 pages
...unto Me, wherewith the Lord did afflict Me in the day of the fierceness of His wrath" ("O vos omnes, qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor Meus: quoniam vindemiavit Me ut locutus est Dominus in die iraefuroris Sui"). 20. Andrewes, Works, II, 143:... | |
| José Jiménez Lozano - 1996 - 200 pages
...lanzarse por la expresividad de lo operístico, todavía hincaba su lanceta en lo profundo: O vos omnes qui transitis per viam attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. En Madrid, para ver la Exposición Phillips: Renoir, Matisse, Magritte, Utrillo, Rothko, etc., toda... | |
| Eva Louise Lillie, Nils Holger Petersen - 1996 - 264 pages
...omnes and O vos omnes with the verse Attendite, universipopuli, 2 " and one antiphonr1 O vos omnes qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor sicut dolor meus. These three items seem to have been almost universally used in the Frankish-Gregorian liturgy. The... | |
| Rafael Alemany - 1997 - 416 pages
...de provocar el sentiment de compassió participativa davant el seu extraordinari dolor: O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte, si est dolor sicut dolor meus (Lam. 1, 12).Nocaldirque,enelcasd'Ausiàs, la plaga incurable (v. 39: «yo són plagat e no puch ser... | |
| Fernando de Rojas - 2000 - 648 pages
...iguale con mi mal? LlDA DE MALKIEL, 476, Trenos o lamentaciones de Jeremías, I, 12: ¡O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus! TRENOS, I, 12: ¡Oh vosotros cuantos pasáis por este camino! atended, y considerad si hay dolor como... | |
| Michael Freeman - 2000 - 286 pages
...fifteenth-century sermons. among them those by famous preachers such as Courtecuisse and Gerson: "O vos omnes. qui transitis per viam. / attendite et videte. / si est dolor sicut dolor meus. / quein paravit mihi. / quo afflixit me Dominus ' in die irae furoris sui". "frerc" used in the opening... | |
| 456 pages
...luces de rosa entre las piedras. Yo gritaba esta noche y era el Cristo Varón de Dolores: quos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. UN ÁNGEL —TÚ LO HAS VISTO UN ángel — tú lo has visto — recorre el hospital, sobrevuela pasillos,... | |
| Colleen Reardon - 2001 - 304 pages
...occurs in the third Lamentation for Maundy Thursday, at the oft-set text O vos omnes: O vos omnes, qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor sicut dolor meus. O, all you who pass by the way, come and see if there is any suffering like my suffering. Ex. 7.1.... | |
| |