Histoire des Italiens, Volume 2

Front Cover
Didot, 1859 - 12 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 537 - Tu prima m'inviasti verso Parnaso a ber ne le sue grotte, e prima appresso Dio m'alluminasti. Facesti come quei che va di notte, che porta il lume dietro e sé non giova, ma dopo sé fa le persone dotte, quando dicesti: 'Secol si rinova; torna giustizia e primo tempo umano, e progenie scende da ciel nova'.
Page 529 - Prédication de l'Évangile, les mettra dans la disposition d'entrer dans l'Église : le loup habitera avec l'agneau ; le léopard se couchera auprès du chevreau ; le veau, le lion et la brebis demeureront ensemble; et un petit Enfant les conduira tous...
Page 118 - Les mêmes résultats, nous les voyons dans toutes les batailles des anciens , ce qui est sans exemple dans les armées modernes, où la perte en tués et blessés est sans doute plus ou moins forte , mais dans une proportion d'un à trois ; la grande différence entre les pertes du vainqueur et celles du vaincu n'existe surtout que par les prisonniers : ceci est encore le résultat de la nature des armes. Les armes de jet des anciens faisaient en général peu de...
Page 530 - Quand tu seras à la hauteur de Palodès annonce que le grand Pan est mort!» Lorsque Thamus eut atteint cette hauteur, il fit ce qui lui avait été commandé, et de la poupe du navire il cria, la face tournée vers la terre: «Le grand Pan est mort!
Page 357 - Aucun soldal ne te fut plus fidèle que moi, tant que tu le méritas; je t'ai pris en haine du jour où je t'ai vu assassin de ta mère et de ta femme, cocher, histrion, incendiaire.
Page 215 - Arrivée en Cilicie , elle remonta le Cydnus sur une galère parée avec le luxe voluptueux de l'Orient. La poupe était dorée, les voiles de pourpre, et des rames argentées suivaient la cadence des lyres et des flûtes.
Page 172 - Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, Illa Lesbia, quam Catullus unam Plus quam se atque suos amavit omnes, Nunc in quadriviis et angiportis Glubit magnanimi Remi nepotes.
Page 533 - Per lui avrete ancora grand' onore. » La donna fece l'animo jocondo. E quando venne lei al partorire; Nacque il figlio maschio tutto, e tondo. Grande allegrezza si fe' con desire Per lo padre, e per lo suo parentado. Di quel figlio ciascun si avia a dire. Virgilio per suo nome fu chiamato. Cresciuto al tempo a la scola '1 manda\a, Allo maestro molto accomodato. Più degli altri poi lui s
Page 486 - Il n'ya qu'un seul Dieu qui est partout; une seule loi qui est la raison commune à tous les êtres intelligents. — L'esprit de chacun est un Dieu , et une émanation de l'Être suprême.
Page 294 - Il avoue lui-même qu'il est très-difficile , à cause de la pauvreté de la langue et de la nouveauté de la chose, de rendre claires, en vers latins, les doctrines obscures des Grecs.

Bibliographic information