Anglia: Zeitschrift für englische Philologie

Front Cover
M. Niemeyer, 1912
 

Selected pages

Other editions - View all

Popular passages

Page 57 - Lear. Howl, howl, howl, howl ! — O, you are men of stones ; Had I your tongues and eyes I'd use them so That heaven's vault should crack. — She's gone for ever ! — I know when one is dead, and when one lives ; She's dead as earth.
Page 57 - Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Page 47 - And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they haVe received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables.
Page 413 - Why, they talk Dante — write Dante — and think and dream Dante at this moment (1821) to an excess, which would be ridiculous, but that he deserves it.
Page 227 - I have endeavoured at this beauty. Upon the whole, I must confess myself utterly incapable of doing justice to Homer. I attempt him in no other hope but that which one may entertain without much vanity, of giving a more tolerable copy of him than any entire translation in verse has yet done.
Page 255 - Teneri sdegni, e placide e tranquille repulse, e cari vezzi, e liete paci, sorrise parolette, e dolci stille di pianto, e sospir tronchi, e molli baci...
Page 55 - And on all hills that shall be. digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns : but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Page 209 - ... when she saw this gentleman, who had hair, eyes, shape, and countenance enough to beget love in any one at the first, and these set off with a graceful and generous mien, which promised an extraordinary person. He was at that time, and indeed always very neatly habited, for he wore good and rich clothes, and had...
Page 57 - My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand. His head is as the most fine gold, His locks are bushy, and black as a raven.
Page 228 - However, had he translated the whole work, I would no more have attempted Homer after him than Virgil : his version of whom (notwithstanding some human errors) is the most noble and spirited trans*-"— I know in any language.

Bibliographic information