Essays on Archaeological Subjects, and on Various Questions Connected with the History of Art, Science and Literature in the Middle Ages, Volume 2J.R. Smith, 1861 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
abacus ancient andras Anglo Anglo-Norman word Anglo-Saxon language Anglo-Saxon word appears arithmetical became Boethius burlesque Cagots called casket cathedral celentis character Chaucer church clergy columns composed continued court curious derived dialects doubt early England English language example exist feudal fifteenth century figures fourteenth century France French Gerbert German give given grammar guage igin inscription king knight known lady Lancelot Latin Latin language latter lish literature manner manuscripts medieval merula middle ages modern monks Norman obsolete original ormis period Piers Ploughman poem poet poetry popular preserved Provençal race Reformation remarkable represented rhyme Roman numerals romance Rome Romish satire Saxon scene sculptures sixteenth society songs stalls story supposed taken teenth century temenias Teutonic thirteenth century tion treatise trobadours twelfth century verse vocabularies Welsh William of Malmsbury woodlouse writers written zenis
Popular passages
Page 270 - Licence they mean when they cry Liberty; For who loves that must first be wise and good ; But from that mark how far they rove we see, For all this waste of wealth and loss of blood.
Page 88 - Quella lettura, e scolorocci il viso: Ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non...
Page 304 - THE ILIADS OF HOMER, Prince of Poets, never before in any Language truly translated, with a Comment on some of his chief Places. Done according to the Greek by GEORGE CHAPMAN, with Introduction and Notes by the Rev.
Page 88 - Soli eravamo e senza alcun sospetto. Per più fiate gli occhi ci sospinse Quella lettura, e scolorocci il viso : Ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia diviso, La bocca mi baciò tutto tremante : Galeotto fu il libro e chi lo scrisse : Quel giorno più non vi leggemmo avante.
Page 225 - Roma mundi caput est, sed nil capit mundum : Quod pendet a capite totum est inmundum ; Transit enim vitium primum in secundum, Et de fundo redolet quod est juxta fundum.
Page 136 - Omnes qui gaudetis de pace modo verum judicate. Abundantia peccatorum solet fratres conturbare : Propter hoc Dominus noster voluit nos praemonere, Comparans regnum coelorum reticulo misso in mare .Congreganti multos pisces, omne genus, hinc et indfe, Quos, cum traxissent ad littus, tunc coeperunt separare. Bonos in vasa miserunt, reliquos malos in mare, Quisquis novit evangelium recognoscat cum timore, Videt reticulum Ecclesiam, videt hoc saeculum mare.
Page 230 - Et ly pastors de Norwis, Qui devoure ses berbis, Assez sout de ce conte; Mout en perdi de ses biens, Mal ert que ly lessa riens, Ke trop en saveit de honte.
Page 303 - The edition deserves well of the public; it is carefully printed, and the annotations, although neither numerous nor extensive, supply ample explanations upon a variety of interesting points. If Mr. Halliwell had...
Page 259 - Le dieu qu'il fait faire, La bouche le prend, Le cœur le digère, Le ventre le rend Au fons du retrait, Hari, hari l'asne, etc.
Page 303 - Edited, with Introduction, by EDWARD FARR. Also the Musical Notes, composed by ORLANDO GIBBONS. With Portrait after Hole. 5s.