The Sonnets and Ballate of Guido Cavalcanti

Front Cover
Small, Maynard, 1912 - 119 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 98 - Tu porterai novelle di sospiri, piene di doglia e di molta paura; ma guarda che persona non ti miri che sia nemica di gentil natura; ché certo per la mia disaventura tu saresti contesa, tanto da lei ripresa, che mi sarebbe angoscia; dopo la morte poscia, pianto e novel dolore. Tu senti, ballatetta, che la morte mi stringe sì che vita m'abbandona, e senti come 'l cor si sbatte forte per quel che ciascun spirito ragiona. Tanto è distrutta già la mia persona ch'i' non posso soffrire: se tu mi vuo
Page 78 - Parole mie disfatte e paurose, là dove piace a voi di gire andate; ma sempre sospirando e vergognose lo nome de la mia donna chiamate. Io pur rimango in tant'aversitate, 30 che qual mira de fore vede la morte sotto al meo colore. Rimatori del dolce siti nova. Perch'i' no spero di tornar giammai, ballatetta, in Toscana, va tu, leggera e piana, dritt'a la donna mia, 5 che per sua cortesia ti farà molto onore.
Page vii - La virtu is the potency, the efficient property of a substance or person. Thus modern science shows us radium with a noble virtue of energy. Each thing or person was held to send forth magnetisms of certain effect; in Sonnet XXXV, the image of his lady has these powers.
Page xvii - I have lived with these sonnets and ballate daily month in and month out, and have been daily drawn deeper into them and daily into contemplation of things that are not of an hour.
Page 38 - Solevanti spiacer persone molte; Tuttor fuggivi la noiosa gente : Di me parlavi si coralemente, Che tutte le tue rime avei accolte.
Page 100 - Tanto è distrutta già la mia persona ch'i' non posso soffrire: se tu mi vuo' servire 9. - Poesie. mena l'anima teco, molto di ciò ti preco, quando uscirà del core. Deh! ballatetta, alla tua amistate quest'anima che trema raccomando: menala teco nella sua pietate a quella bella donna a cui ti mando. Deh!, ballatetta, dille sospirando, quando le se' presente: — Questa vostra servente vien per istar con vui, partita da colui che fu servo d'amore.
Page 63 - Michèle in Orto, Guido mine, Near her fair semblance that is clear and holy Sinners take refuge and get consolation. Whoso before her kneeleth reverently No longer wasteth but is comforted ; The sick are healed and devils driven forth, And those with crooked eyes see straightway straight. Great ills she cureth in an open place, With reverence the folk all kneel unto her, And two lamps shed the glow about her form. Her voice is borne out through far-lying ways 'Till brothers minor cry : ' ' Idolatry,...
Page 62 - Una figura della Donna mia s'adora, Guido, a San Michele in Orto, che, di bella sembianza, onesta e pia, de' peccatori è gran rifugio e porto.
Page ii - Com' poco verde in su la cima dura, Se non è giunta dall ' etati grosse! Credette Cimabue nella pintura Tener lo campo, ed ora ha Giotto il grido, Sì che la fama di colui oscura.
Page xvi - When we know more of overtones we will see that the tempo of every masterpiece is absolute, and is exactly set by some further law of rhythmic accord.

Bibliographic information