Saggio di una interpretazione filologica di parecchi passi oscuri e controversi della Divina commedia: L'InfernoC. Coen, 1865 - 365 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acheronte affatto alcuni Aldo allega altra altresì anco antichi interpreti appunto Benvenuto Benvenuto da Imola Biagioli Blanc Boccaccio bolgia Buti Cahors Canto Caronte cerchio certo Cesari ch'è chè chiaro Chiose colla comentatori comentatori antichi Costa costrutto cotal cotesta Crusca Daniello dannati Dante abbia demonio dice dichiarazione dimanda dinotare Dionisi dire Divina Commedia edizioni età di mezzo Filalete file di ponti Firenze Flegetonte Foscolo Fraticelli Gerione Giuliani Guiniforto Inferno intendere interpreti antichi l'altra Landino legge lezione lingua Lombardi Lucifero luogo maestro Adamo Malebolge mente moderni monte Nidobeatina ombre opinione osservazione pare parla parole passo peccatori piè poco poema poeta Poggiali ponticelli porta Portirelli prendere presupporre Purgatorio quivi ragione Rossetti ruinato Saggio ecc sarebbe senso sentenza sieno siffatta significato significazione sipa spiega spiegazione stella Taide Tommaseo trova tuttochè variante vedere Vellutello Venturi verso Virgilio Viviani Volpi Witte Zani zione
Popular passages
Page ix - era è cosa dura Questa selva selvaggia ed aspra e forte Che nel pensier rinnova la paura ! Tanto è amara che poco è più morte: Ma, per trattar del ben ch'ivi trovai Dirò dell'altre (alte) cose eh'i'v'ho scorte. Lasciando, com' è nostro proposito, di toccare sì del significato della selva,
Page 4 - CANTO II. v. 3 — 9. ed io sol uno M'apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino e sì della pietate Che ritrarrà la mente che non erra. O Muse, o alto ingegno, or m'ajutate : O mente, che scrivesti ciò eh' io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate.
Page 250 - furie né Trojane Si vider mai in alcun tanto crude Non punger bestie, non che membra umane, Quant'io vidi in due (vidi due) ombre smorte e nude. Si dimanda per primo che si abbia a intender per furie. Già il Volpi e più preciso ancora il Lombardi, il Bianchi e il
Page 179 - Ugolino si parla del suo dolore morale che, come esperienza ben e' insegna, impedisce ali' uomo lo sfogo delle lagrime, sì che dentro impietra, ciocché difficilmente può dirsi, come gli è qui il caso, di dolor corporale. v. 133 — 135. Taida è la puttana che rispose Al drudo suo quando disse: ho io grazie Grandi appo te? anzi maravigliose.
Page 9 - n, 73. Quando sarò dinanzi al Signor mio Di te mi loderò sovente a lui, nel quale non ci sarebbe senso, se non vi fosse espressa la speranza di Beatrice di acquistare a Virgilio, contando in cielo i suoi meriti, sorte migliore.
Page 117 - non può esprimere altro che sventolarsi, farsi riparo dalle fiamme cadenti. v. 143 — 149. Io fui della città che nel Battista Cangiò il primo padrone; onde ei per questo Sempre con l'arte sua la farà trista: E se non fosse che in sul passo d'Arno Bimane ancor di lui alcuna vista:
Page xvi - (I) v. 37 — 43. Tempo era dal principio del mattino; E il sol montava in su con quelle stelle Ch'eran con lui quando l'Amor divino Mosse da prima quelle cose belle ; Sì eh' a bene sperar m
Page 169 - delle lagrime, sì che dentro impietra, ciocché difficilmente può dirsi, come gli è qui il caso, di dolor corporale. v. 133 — 135. Taida è la puttana che rispose Al drudo suo quando disse: ho io grazie Grandi appo te? anzi maravigliose.
Page 41 - 124. A Minos mi portò : e quegli attorse Otto volte la coda al dosso duro E, poiché per gran rabbia la si morse, Disse. — Pare che il solo Benvenuto l'abbia intesa a questa maniera. v. 31. La bufera infernal che mai non resta.
Page 263 - star e non parliamo a voto Che così, è a lui ciascun linguaggio, Come il suo ad altrui, eh'a nulla è noto. Se Nembrotte non comprendeva linguaggio alcuno, e se il suo non era noto ad alcuno, la miglior cosa che potremo dire sopra questo verso, sarà il ripetere con Virgilio: