La chanson de Roland, texte critique, tr. et comm., grammaire et glossaire, par L. Gautier. Éd. classique1875 |
Common terms and phrases
altre amiralz asez Aude Baligant barbe barons baruns bataille Blancandrin brunie Carles Carlun ceste Chanson de Roland Charlemagne Charles cheval chief clers Ço dist colps comte Roland Cordres cors cumpainz cunte Cuntre d'Espagne d'or destrier Deus Dient Dieu doel douze Pairs dulce dulur Durendal Emperere épée épique Espagne espées espiet Franceis frapper Ganelon gent Girart gonfanon granz Guenes Gui de Bourgogne hanste haubert heaume helmes Ibid iert Karlamagnus Saga Keiser Karl Magnus's Kronike l'abat l'Arcevesques l'Archevêque l'émir l'Empereur l'olifant lance légende Marsile meillur merveillus milie mille mort morz mult grant Naimes nasel neveu Ogier olifant Olivier osberc païens Pinabel poëte porz quens Rollanz reis Marsilies respunt Rollant Roncevaux saint Saragosse Sarraguce Sarrasins seigneur seint Sire sunt tapisserie de Bayeux tere texte traître tuit Turpin unkes vait vassal veit voelt XIIe siècle
Popular passages
Page 282 - Blos, 3225 E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz, E la quinte est de Sorbres e de Sorz, E la siste est d'Ermines e de Mors, E la sedme est de cels de...
Page 184 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet : Encuntre tere en cheent les esclaces. « Deus! » dist li quens, « or ne sai jo que face. Sire cumpainz, mar fut vostre barnage! Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet. 1985 E ! France dulce, cun hoi remendras guaste De bons vassals, cunfundue e chaiete! Li emperere en avrat grant damage.
Page 215 - Avec elle je lui conquis l'Anjou et la Bretagne ; Je lui conquis le Poitou et le Maine ; Je lui conquis la libre Normandie ; Je lui conquis Provence et Aquitaine...
Page 219 - A cause des péchés que j'ai faits en ma vie ! > 11 a tendu à Dieu le gant de sa main droite, Saint Gabriel l'a reçu. Alors sa tête s'est inclinée sur son bras, Et il est allé, mains jointes, à sa fin. Dieu lui envoie un de ses anges chérubins Et saint Michel du péril ; Saint Gabriel est venu avec eux...
Page 319 - Louis, mon lils, celui qui tiendra mes marches. ) — Ce discours m'est étrange, répond belle Aude. •> Ne plaise à Dieu, ni à ses saints, ni à ses anges, » Qu'après Roland je vive encore ! » Lors elle perd sa couleur et tombe aux pieds de Charles.
Page 216 - De mes pecchez, des granz e des menuz, Que jo ai fait dès l'ure que nez fui Tresqu'a cest jur que ci sui consoùt! » Sun destre guant en ad vers Deu tendut.
Page 56 - L'empereur tant li dunez aveir N'i ai^Franceis ki tôt ne s'en merveilt. Par .XX. hostages que li enveiereiz En dulce France s'en repairerat li reis; Sa rereguarde lerrat derere sei. 575 lert i sis niés, li quens Rollant, ço crei, E Oliver, li proz e li curteis. Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit. Caries verrat sun grant orguill cadeir; N'avrat talent que ja mais vus guerreit.
Page 212 - Seinte Marie, âme! « E ! Durendal , bone , si mare fustes ! 2305 « Quant jo me part de vus, n'en ai mais cure. « Tantes batailles en camp en ai vencues « E tantes teres larges escumbatues , « Que Caries tient, ki la barbe ad canue!
Page 176 - A icest mot l'unt Franc recumenciet; 1885 Mult grant damage i out de chrestiens. CLXV Hum ki ço set que. ja n'avrat prisun. En tel bataille fait grant defensiun : Pur ço sunt Franc si fier cume leun. As vus Marsilie en guise de barun ; 1890 Siet el ' cheval qu'il apelet Gaignun; Brochet le bien, si vait ferir Bevun.
Page 219 - II ne peut s'empêcher d'en pleurer et de soupirer. Mais il ne veut pas se mettre lui-même en oubli, Et, de nouveau, réclame le pardon de Dieu...