Aristotelea1889 |
Common terms and phrases
Alberto Magno aliis Arabi Arist Aristotele Aristotelis autem Averroe bona bonum c'est ch'è circa commenti d'Aristote dice dicit Dinant Dist Dottori della Scuola Dottori Scolastici dottrine Duns Scoto eius enim eorum ergo Errico di Gand errori Ethic etiam fede greco Guglielmo d'Alvernia Guglielmo di Moerbeka Guillaume habet hiis igitur intellectus Jourdain l'Ethica l'Ethique latino lect liber Ethicorum libri livre livres magis mais Metaphys morale naturale neque nisi nobis omnia omnibus opere oportet Opus ouvrages panteistico Paris philosophie Platone principio propter pure qu'il quae quam quedam quemadmodum quibus quidem quistione quod quoniam ragione Roger Bacon Ruggiero Bacone saint Thomas san Tommaso scienza secundum sicut siècle similiter Speculum spezialmente Stagirita stotele studio sunt tamen teologia texte Theol traduzione uero uidetur uirtutis uita utique verità vero version VIII Vincent de Beauvais
Popular passages
Page 97 - Vien dietro a me, e lascia dir le genti: sta' come torre ferma, che non crolla giammai la cima per soffiar de...
Page 2 - De sensu et sensato, De memoria et reminiscentia, De somno et vigilia, De...
Page 288 - Come la fronda, che flette la cima Nel transito del vento, e poi si leva, Per la propria virtù, che la sublima: Fec' io in tanto , in quanto ella diceva , Stupendo , e poi mi rifece sicuro Un disio di parlare, ond...
Page 89 - Cosi ha tolto l'uno all'altro Guido ' La gloria della lingua; e forse è nato Chi l'uno e l'altro caccerà di nido.
Page 73 - Ch' io ho veduto tutto il verno prima II prun mostrarsi rigido e feroce, Poscia portar la rosa in su la cima; E legno vidi già dritto e veloce Correr lo mar per tutto suo cammino, Perire al fine all
Page 101 - Le sue magnificenze conosciute Saranno ancora si, che i suoi nemici Non ne potran tener le lingue mute. A lui t' aspetta ed a' suoi beneficj ; Per lui fia trasmutata molta gente, Cambiando condizion ricchi e mendici.
Page 53 - Scripsit etiam super philosophiam naturalem et moralem et super metaphysicam, quorum librorum procuravit ut fieret nova translatio quae sententiae Aristotelis contineret clarius veritatem ». Acta sanctorutn, 1.
Page 145 - E credo che fosse l'errore de' traslatori; chè nella nuova par dicere, che ciò sia uno ragunamento di vapori sotto le stelle di quella parte, che sempre traggono quelli; e questa non pare avere ragione vera. Nella vecchia dice che la Galassia non è altro, che moltitudine di stelle fisse in quella parte, tanto picciole, che distinguere di quaggiù non le potemo; ma di loro apparisce quello albore, il quale noi chiamiamo Galassia.
Page 46 - Quivi sto io con quei che le tre sante Virtù non si vestirò, e senza vizio Conobber l'altre, e seguir tutte quante. 37 Ma se tu sai e puoi, alcuno indizio Da noi, perché venir possiam più tosto Là dove il Purgatorio ha dritto inizio. 40 Rispose: Luogo certo non c'è posto: Licito m' è andar suso ed intorno: Per quanto ir posso, a guida mi t'accosto.