Poesias de Guillermo Matta, Volume 1

Front Cover
la América, 1858 - 570 pages
0 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 142 - ... años envuelve cariñosa la inocencia; cuando el opio letal de los engaños no ha envenenado aún nuestra existencia. Entonces no se lloran desengaños, y abriga el corazón una creencia; entonces flores huella nuestra planta, y mundo, vida, amores, todo encanta. Ora alude a la mujer, fuente de amor: Una mujer, consoladora fuente, que de esta vida brota en el desierto, donde logra apagar su sed ardiente el corazón desconsolado y yerto. O bien, en versos inspirados y serenos, recuerda a su madre:...
Page 160 - A donde llega el naufragio del mundo, Para aguardar la paz del moribundo. ¡Una madre es la luz, es la existencia! Es el único amor que no concluye, Que dentro el corazón como una esencia, Que purifica, esparramando fluye, Cuando abate el pesar toda creencia, Jamás esta creencia se destruye Y queda en nuestras almas tan asida, ¡Que parece la yedra de la vida!
Page 160 - AH ! qué dolor iguala al que sentimos Cuando vemos cadáver macilento El cuerpo de la madre que quisimos, Árido el seno que nos dió alimento, Adonde tantas veces nos dormimos, Al blando arrullo de su suave acento ; Muda la boca, inmóviles los brazos, Pródigos en cariños y en abrazos...
Page 127 - Bondelmonti spense. Per te la Italia è di dolore albergo, (( Nave senza nocchiero in gran tempesta , « Non donna di Provincie , ma bordello . « Vieni a veder Montecchi e Cappelletti Far di Verona un campo , ove sol regna Invidia , frode , prepotenza , e morte . (( Vieni a veder Monaldi, e Filippeschi, Che si sbranan i
Page 160 - Árido el seno que nos dió alimento, Adonde tantas veces nos dormimos, Al blando arrullo de su suave acento ; Muda la boca, inmóviles los brazos, Pródigos en cariños y en abrazos ! Una madre ! una madre ! es la primera Blanca estrella de amor que pura brilla Junto á la cuna y en la incierta esfera, Do vaga incierta la niñez sencilla.
Page 140 - Y abriga el corazon una creencia ; Entonces flores huella nuestra planta, Y mundo, vida, amores, todo encanta! « ¡ Bella es la vida cuando amor extiende Para envolverla su flotante ropa ; Y en éxtasis sin fin que no se entiende Las amarguras de este mundo arropa. Con sonrisa amorosa amor le tiende Del ansiado licor la dulce copa Donde el encanto del vivir se anida ; Y entre amor y placer bella es la vida...
Page 197 - Que vous ai-je donc fait, ô mes jeunes années, Pour m'avoir fui si vite et vous être éloignées, Me croyant satisfait'? Hélas ! pour revenir m'apparaitre si belles, Quand vous ne pouvez plus me prendre sur vos ailes Que vous ai-je donc fait?
Page 161 - Una madre es la luz, ea la existencia! Es el único amor que no concluye, Que dentro el corazón como una esencia Que purifica, esparramando fluye. Cuando abate el pesar toda creencia, Jamás esta creencia se destruye; Y queda en nuestras almas tan asida, Que parece la hiedra de la vida. Do quiera siempre igual, conmigo viene Como celeste, incógnita armonía; Tu nombre el corazón grabado tiene, Y lo tiene también mi fantasía.
Page 106 - ¡El intenso dolor ya no me inspira; Cese el tímido llanto ; dar anhelo Mas digno asunto á mi llorosa lira. Quédese léjos mi soñado cielo. Huid visiones que meceis al niño Con vago canto y pérfido cariño!

Bibliographic information