Jahrbuch, Volumes 1-2

Front Cover
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 163 - Selig bist du, Simon, Jonas' Sohn; denn Fleisch und Blut hat dir das nicht offenbart, sondern mein Vater im Himmel. Und ich sage dir auch : Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich bauen meine Gemeinde, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen.
Page 235 - Fiorenza dentro dalla cerchia antica, Ond' ella toglie ancora e Terza e Nona, Si stava in pace sobria e pudica. Non avea catenella, non corona, Non donne contigiate, non cintura, Che fosse a veder più, che la persona. Non faceva nascendo ancor paura La figlia al padre, che '1 tempo e la dote Non fuggiau quinci e quindi la misura. Non avea case di famiglia vote: Non v' era giunto ancor Sardanapalo A mostrar ciò, che 'n camera si puote.
Page 190 - Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.
Page 74 - Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden.
Page 258 - Che di foco d' amor par sempre ardente, Giovane e bella in sogno mi parea Donna vedere andar per una landa Cogliendo fiori, e cantando dicea: Sappia, qualunque il mio nome domanda, Ch' io mi son Lia, e vo movendo intorno Le belle mani a farmi una ghirlanda. Per piacermi allo specchio qui m' adorno ; Ma mia suora Rachel mai non si smaga Dal suo miraglio, e siede tutto giorno; EH' è de' suoi begli occhi veder vaga, Com' io dell' adornarmi con le mani ; Lei lo vedere, e me l
Page 152 - E nell' antico vostro batisteo Insieme fui cristiano e Cacciaguida. M uronto fu mio frate ed Eliseo, Mia donna venne a me di val di Pado, E quindi il soprannome tuo si feo.
Page 221 - E n' ebbe il premio al fin che 'l mondo rio Dona sovente ai più pregiati eroi. Di Dante mal fur l' opre conosciute , E 'l bel desio, da quel popolo ingrato Che solo ai giusti manca di salute. \ Pur fuss...
Page 86 - Frage : Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines ändern warten...
Page 293 - ... herausgegebeneu Schriften fallen schon über die für dieses Buch bestimmten Zeitgrenzen hinaus. — Von ganz anderem feineren Gehalt und Geschmack und in grosser Eleganz der lateinischen Sprache waren die in ihr geschriebenen satirischen Dichtungen und Epigramme einiger ausgezeichneten Philologen und Aerzte zu Ende des 15. und in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, namentlich des eben so geistvollen als gelehrten Desider.
Page 24 - Beatrice in suso, ed io in lei guardava ; E forse in tanto, in quanto un quadrel posa E vola e dalla noce si dischiava, Giunto mi vidi ove mirabil cosa Mi torse il viso a sè ; e però quella, Cui non potea mia opra essere ascosa, Volta ver me sì lieta come bella : Drizza la mente in Dio grata, mi disse, Che n' ha congiunti con la prima stella.

Bibliographic information