An Introduction to the Study of Dante: 4th EdAdam and Charles Black, 1899 - 288 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
¹ Paradiso Alighieri allegory amore angel Arezzo beauty beneath Bianchi Boccaccio Boniface Cacciaguida called canto Cavalcanti celestial century Cerchi Charles of Anjou Chè chivalry Church Cino Convito Crusades Dante Dante's Dante's poem death definite describes Divine Comedy Donati dream earth Emperor Empire epic Epistle eternal exile eyes factions faith feudal Florence Florentines Frederick genius Genoa grotesque Guido Guido Cavalcanti heart Heaven Hell Holy honour human Ibid imagination Inferno Italian Italy lady language less lines lived Lombard Malebolge medieval ment Milton modern monarchy moral nation Neri noble occhi pageant painting Papacy Paradiso passage passion Petrarch Phlegethon Piero Pisa Pistoja Podestà poet poet's poetry political Pope Provençal Purgatorio Roman Rome Sicily simile sonnet soul spheres spirit Statius sublime symbol thou thought tion Uguccione Veltro Venice Virgil Virgil and Beatrice virtue vision Vita Nuova whole words
Popular passages
Page 216 - Posato al nido de' suoi dolci nati La notte che le cose ci nasconde, Che, per veder gli aspetti desiati, E per trovar lo cibo onde gli pasca, In che i gravi labor gli...
Page 146 - Quegli ch' usurpa in terra il luogo mio, ii luogo mio, il luogo mio, che vaca Nella presenza del Figliuol di Dio, Fatto ha del cimiterio mio cloaca, Del sangue e della puzza, onde il perverso, Che cadde di quassù, laggiù si placa.
Page 38 - Her dress, on that day, was of a most noble colour, a subdued and goodly crimson, girdled and adorned in such sort as best suited with 31 her very tender age. At that moment, I say most truly that the spirit of life, which hath its dwelling in the secretest chamber of the heart, began to tremble so violently that the least pulses of my body shook therewith ; and in trembling it said these words: Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi (Here is a deity stronger than I; who, coming, shall...
Page 177 - Facesti, come quei, che va di notte, Che porta il lume dietro, e se non giova: Ma dopo sé fa le persone dotte, •,•• ' Quando dicesti : Secol si rinnuova, Torna giustizia, e primo tempo umano, E progenie discende dal Ciel nuova. Per te poeta fui, per te cristiano. Ma perché veggi me...
Page 96 - Homer was the first and Dante the second epic poet : that is, the second poet, the series of whose creations bore a defined and intelligible relation to the knowledge and sentiment and religion of the age in which he lived, and of the ages which followed it, developing itself in correspondence with their development.
Page 201 - Through many a dark and dreary vale They passed, and many a region dolorous, O'er many a frozen, many a fiery Alp, Rocks, caves, lakes, fens, bogs, dens, and shades of death, A universe of death...
Page 243 - L' angel che venne in terra col decre'to della molt' anni lagrimata pace, che aperse il ciel dal suo lungo divieto, dinanzi a noi pareva si verace quivi intagliato in un atto soave, che non sembiava imagine che tace. Giurato si saria ch' ei dicesse; Ave, pero che ivi era imaginata quella, che ad aprir l
Page 218 - Quali per vetri trasparenti e tersi , O ver per acque nitide e tranquille, Non si profonde che i fondi sien persi , Tornan de...
Page 189 - Tu lascerai ogni cosa diletta Più caramente, e questo è quello strale Che l'arco dell'esilio più saetta. Tu proverai si come sa di sale Lo pane altrui, e com' è duro calle Lo scendere e il salir per l'altrui scale.
Page 142 - Poi che i vicini a te punir son lenti, Muovasi la Capraia, e la Gorgona, E faccian siepe ad Arno in su la foce, Sì ch...