Biblioteca italiana, o sia giornale di letteratura, scienze ed arti ..., Volume 11816 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
8.º di pag acido acido muriatico adipocera Agone Capitolino agricoltura alcuni analisi animali antichi Appennini argomento arti assai autore avea belle Bibl Biblioteca botanica Breislak buon calcolo Cartagine celebre chimica colla coltivazione conoscere Copenaghen credo descrizione detto diallagio dice dire dotti Duca di Ferrara edizione Empedocle equazioni esaminare fenomeni filosofia fisica fluido forma fossili francese geologi Giornale Gottinga gran greco idrogeno inciso Italia Italiani l'autore latino leggi lettere Linneo lode luogo materia medesimo Memorie mente metastasi metodo Milano mineralogica niuno nome Norvegia nuovo opera opinione osservazioni ossigeno paese Parigi parla piante pochi poco poeta possa potuto presente presso prezzo principio professore pubblicato pure quarzo quercus ragione risaje rocce sarà scienze scritto scrittori secolo sferoidica sino sistema sostanze specie spermaceti stampata Storia Naturale Svetonio tale Temistio tomo traduzione trattato Triulzi trovato tumore varj vedere verso Viaggio volcani volume Wunstorf Yucca zione
Popular passages
Page 146 - Tal, ch' ogni vista ne sarebbe schiva. Qual è quella ruina, che nel fianco Di qua da Trento l'Adice percosse, O per tremuoto o per sostegno manco; Che da cima del monte, onde si mosse, Al piano è sì la roccia discoscesa, Ch'alcuna via darebbe a chi su fosse, Cotal di quel burrato era la scesa.
Page 3 - Giornali letterarj in Italia; e oggidì pure ve n'ha dovizia. Nulla di meno crediamo non debba parere superfluo il nuovo che sotto il nome di BIBLIOTECA ITALIANA prendiamo a pubblicare. Questo abbraccerà le scienze , le...
Page 17 - Havvi oggidì nella letteratura italiana una classe di eruditi che vanno continuamente razzolando le antiche ceneri, per trovarvi forse qualche granello d'oro: ed un'altra di scrittori senz'altro capitale che molta fiducia nella lor lingua armoniosa, donde raccozzano suoni...
Page 16 - Shakspeare al tedesco: né parmi a dubitare che sul bel teatro milanese fosse gradita l'Alalia, se i cori fossero accompagnati dalla stupenda musica italiana. Mi si dirà che in Italia vanno le genti al teatro, non per ascoltare, ma per unirsi ne' palchetti gli amici più famigliari e cianciare.
Page 18 - ... la nazione italiana non ebbe per lo più altra gloria, o altri piaceri, o altre consolazioni se non quelle che dava l'ingegno.
Page 12 - Gl'inglesi, tanto più liberi di noi e nel comporre i versi e nel rivoltare le frasi, avrebbero potuto arricchirsi di traduzioni fatte con esattezza e naturalezza...
Page 13 - Ma nelle tradizioni, ne' costumi, nelle opinioni, in tutte le sembianze di quel tempo omerico, ci è qualche cosa di primitivo che insaziabilmente diletta-, ci è un principio del genere umano, una gioventù de...
Page 16 - Dovrebbero a mio avviso gl'italiani tradurre diligentemente assai delle recenti poesie inglesi e tedesche; onde mostrare qualche novità a' loro cittadini, i quali per lo più stanno contenti all'antica mitologia, né pensano che quelle favole sono da un pezzo anticate, anzi il resto d'Europa le ha già abbandonate e dimentiche. Perciò...
Page 13 - ... poeti sia da noi anteposto a tutti gli altri poeti. Che se alla composizione omerica togli quella semplicità di un mondo che incomincia ,• ella non è più singolare , e diviene comune. In Germania si è voluto da molti eruditi che le opere d...
Page 175 - Io riputerò sempre abaso di tempo e d' ingegno scriver cose che pochi , e non i migliori , possano leggere , e senza profitto. La cagione che fa dolermi per le importune stampe di queste scritture alle quali propriamente conviene il nome di volgari , mi stringe per contrario a lodarmi assai di una utilissima e onoratissima fatica , la quale già non pochi hanno adoperata in comporre vocabolari , per condurre in diverse parti d' Italia il volgo dalla pratica del nativo idioma alla intelligenza e...