Zeitschrift für vergleichende literatur-geschichte und renaissance-litteratur1889 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alexander alten Apelles Arbeit Architas ästhetische Reihe aufser Ausgabe Bearbeitung Bedeutung beiden bekannt Bemerkungen besonders Braitmaier Briefe Brüder Buch Campaspe Chaucer Clichon dafs Daktylus dänischen Dante Danzel daſs deutschen Dichter Dichtung Diogenes einzelnen ersten Erzählung færöischen finden Form freilich Frey ganze Gedicht gedruckt Geister gerade Geschichte giebt Goethe Gottsched Grane Griseldis grofsen Grund Hand Handschrift heifst Hogg Högni Humanismus Humanisten Inhalt italienischen Jahre Jahrhunderts Jakob Frey jakobitischen Johann Elias Schlegels junge kommt König könnte Kunst kurz läfst letzten lich liebes Lied Litt.-Gesch litterarischen Litteratur Litteraturgeschichte Märchen Maursmünster Metapher mitgeteilt mufs mufste muſs Mütterchen Namen neue Nibelungensage nordischen norwegischen Papst Poesie poetischen recht Rede Ren.-Litt Renaissance Sage Sammlung Schlegel Schlufs Schrift Sigurd Sigurdlieder Siminetti Sivard soll Sprache Statira Stelle Strophe Stück Teil Text Thidrekssaga Torraca Übersetzung unsere ursprünglich Väterchen Verfasser Vergleichung verschiedenen Verse viel vielleicht Völker Volkslieder Weise wenig Werk Whigs wieder wirklich wohl Worte Zeitschrift zwei zweite
Popular passages
Page 50 - The sodger frae the wars returns, The sailor frae the main; But I hae parted frae my love, Never to meet again, My dear — Never to meet again. When day is gane, and night is come, And a...
Page 74 - But when he came, though pale and wan, He looked so great and high, So noble was his manly front, So calm his steadfast eye ; — The rabble rout forbore to shout, And each man held his breath, For well they knew the hero's soul Was face to face with death. And then a mournful shudder Through all the people crept, And some that came to scoff at him Now turned aside and wept.
Page 60 - ... Charlie, he's my darling, The young Chevalier. As he was walking up the street, The city for to view, O there he spied a bonie lass The window looking through, An' Charlie, &c. Sae light's he jumped up the stair, And tirl'd at the pin; And wha sae ready as hersel
Page 324 - Fetter grüne, du Laub, Am Rebengeländer Hier mein Fenster herauf! Gedrängter quellet, Zwillingsbeeren, und reifet Schneller und glänzend voller! Euch brütet der Mutter Sonne Scheideblick; euch umsäuselt Des holden Himmels Fruchtende Fülle; Euch kühlet des Mondes Freundlicher Zauberhauch, Und euch betauen, ach ! Aus diesen Augen Der ewig belebenden Liebe Vollschwellende Tränen.
Page 13 - Seit wann begegnet der Tod dir fürchterlich, mit dessen wechselnden Bildern, wie mit den übrigen Gestalten der gewohnten Erde, du gelassen lebtest?
Page 319 - Auf ihrem höchsten Gipfel scheint die Poesie ganz äußerlich; je mehr sie sich ins Innere zurückzieht, ist sie auf dem Wege zu sinken. - Diejenige, die nur das Innere darstellt, ohne es durch ein Äußeres zu verkörpern oder ohne das Äußere durch das Innere durchfühlen zu lassen, sind beides die letzten Stufen, von welchen aus sie ins gemeine Leben hineintritt.
Page 110 - Die Entwickelung des Naturgefühls im Mittelalter und in der Neuzeit.
Page 322 - Gleich wie Blätter im Walde, so sind die Geschlechter der Menschen; Blätter verweht zur Erde der Wind nun, andere treibt dann Wieder der knospende Wald, dies wird, und jenes verschwindet.
Page 319 - Solange er bloß seine wenigen subjektiven Empfindungen ausspricht, ist er noch keiner zu nennen; aber sobald er die Welt sich anzueignen und auszusprechen weiß, ist er ein Poet. Und dann ist er unerschöpflich und kann immer neu sein, wogegen aber eine subjektive Natur ihr bißchen Inneres bald ausgesprochen hat und zuletzt in Manier zugrunde geht.
Page 69 - ... again ? Will ye no come back again ? Better lo'ed ye canna be, Will ye no come back again ? Ye trusted in your Hieland men, They trusted you, dear Charlie ; They kent you hiding in the glen, Your cleadin" was but barely. Will ye no, &c. English bribes were a...