Studi su ShakspeareL. Zoppelli, 1875 - 289 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alcuni allegre comari Amleto amore animo assai Atto Bandello Barry Ben Johnson Bourbage Brabanzio Bruto carattere celebre attore Cesare Cimbelino comari di Windsor comica commedia cotesta d'amore d'Enrico d'Otello Davide Garrick Desdemona dinanzi donna drammi di Shakspeare Drury Drury-Lane duca edizione Eschenburg Falstaff Febbrajo figlia francese Garrick genio di Shakspeare Gennajo Giulietta e Romeo Giulio Carcano Göethe Guglielmo Shakspeare gusto Jago Johnson l'Amleto Lane lascia Lear legge Leoni Letourneur lettera Londra Lord Macbeth Macklin maraviglia mente Mercante di Venezia mistress Misura per Misura morte musica notte novella opere di Shakspeare Opere drammatiche tradotte Otello parla parole peare pensiero personaggio poeta inglese pubblico quì rappresenta re Lear recita recitazione Riccardo Riccardo III Rodrigo Rusconi scena Schlegel sentimento shakspeariana Shylock signor sposa Steevens Stratford streghe sublime teatro tedesco Timone d'Atene Tito Andronico traduttore traduzione tragedia tragico inglese tratto trova uomo vedere versi versione Voltaire volumi Warwickshire William zione
Popular passages
Page 25 - RIGHT HONOURABLE, I KNOW not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burden : only, if your honour seem but pleased, I account myself highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour.
Page 11 - Véga; il créa le théâtre; il avait un génie plein de force et de fécondité, de naturel et de sublime, sans la moindre étincelle de bon goût et sans la moindre connaissance des règles.
Page 25 - I leave it to your honourable survey, and your Honour to your heart's content, which I wish may always answer your own wish and the world's hopeful expectation. Your Honour's in all duty, WILLIAM SHAKESPEARE.
Page 275 - Quando mi vidi giunto in quella parte Di mia età, dove ciascun dovrebbe Calar le vele , e raccoglier le sarte, Ciò, che pria mi piaceva, allor m' increbbe; E pentuto, e confesso mi rendei, Ahi miser lasso ! e giovato sarebbe.
Page 25 - But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a god-father, and never after ear so barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest.
Page 213 - Nessun maggior dolore Che ricordarsi del tempo felice Nella miseria; e ciò sa il tuo dottore!
Page 276 - Ne sono obbligato al Signor Senatore Albergati, e Voi dovete tutti i miei sentimenti a Voi solo. Vi auguro, mio Signore, la vita la più lunga, e la più felice, giacché non potete essere immortale come il vostro nome.
Page 275 - Natura; vi amo dal tempo che io vi leggo. Ho veduta la vostra anima nelle vostre opere. Ho detto: Ecco un uomo onesto, e buono, che ha purificato la Scena Italiana, che inventa colla fantasia, e scrive col senno. Oh che fecondità! Mio Signore, che purità! E come lo stile mi pare naturale, faceto, ed amabile! Avete riscattato la vostra Patria dalle mani degli Arlecchini. Vorrei intitolare le vostre Commedie: L'Italia liberata da...
Page 16 - C'est la fin de nos maux, c'est mon unique asile; Après de longs transports , c'est un sommeil tranquille. On s'endort, et tout meurt. Mais un affreux réveil Doit succéder peut-être aux douceurs du sommeil. On nous menace , on dit que cette courte vie De tourments éternels est aussitôt suivie. O mort! moment fatal! affreuse éternité, Tout cœur à ton seul nom se glace épouvanté.
Page 46 - Pure, quel carattere a cui nessuno de' nostri classici avrebbe osato por mano, com' esce compiuto e reale dalla penna del maestro ! La moralità e l'efficacia del quadro stanno appunto in questo che l'umano mistero, rappresentato nella sua ampiezza maggiore, insegni nella varietà 1' unità ; quella unità per cui la vita d'un individuo è la rivelazione d'un pensiero segreto e potente; per cui ogni cenno, ogni detto, ogni fatto tradisce una parte dell' anima sua ; quella unità che esiste in Cromwell...