Readings on the Purgatorio of Dante: Text, translation and commentary, canto XVIII-XXXIIIMacmillan, 1889 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Æneid allegorical altra altre altri altro amor ancor Angel anima ascend autem avarice avea Barbagia Beatrice Beatrice's beautiful Benvenuto remarks Benvenuto says Bonagiunta Canto Chariot Charles of Anjou Christ Christian Church ciel ciò commentators Compare Inf Compare Purg Convito cornice Dante describes Dante's divine Division III dolce donna earth esser esso eyes fire flame Forese Francesco da Buti Fraticelli fuoco gente gluttony Gryphon Guido Heaven Hell holy Hugh Capet interpretation King Lady last Canto Lethe Lucca Matelda means mente mountain occhi ogni Ovid passage peccatum più poco poets Pope primo Provençal purgation Purgatory quæ quale quod Scartazzini says Scartazzini thinks sense sins sloth soul speak spirits Statius symbol tells terra Terrestrial Paradise Thebaid thee Theol things Third Division Thomas Aquinas thou tosto tree turned tutta tutte tutto verse vidi Virgil Virgilio virtù virtue walking words
Popular passages
Page 72 - When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them ; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
Page 324 - And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Page 189 - So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself ; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
Page 21 - One by one (bright gifts from Heaven) Joys are sent thee here below; Take them readily when given, Ready too to let them go. One by one thy griefs shall meet thee, Do not fear an armed band; One will fade as others greet thee; Shadows passing through the land.
Page 313 - DESCEND from Heaven, Urania, by that name If rightly thou art called, whose voice divine Following, above the Olympian hill I soar, Above the flight of Pegasean wing. The meaning, not the name, I call ; for thou Nor of the Muses Nine, nor on the top Of old Olympus dwell...
Page 354 - Perché sia colpa e duol d'una misura. Non pur per opra delle rote magne. Che drizzan ciascun seme ad alcun fine. Secondo che le stelle son compagne; Ma per larghezza di grazie divine.
Page 118 - Facesti come quei che va di notte, Che porta il lume dietro, e se non giova, Ma dopo se fa le persone dotte, Quando dicesti: Secol si rinnuova; 70 Torna giustizia; e primo tempo umano, E progenie discende dal ciel nuova.
Page 404 - And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee. and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Page 82 - And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Page 79 - But whosoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst: but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.